Los 4 Idiomas Originales de la Biblia
diciembre 11, 2019Si hay algo que me apasiona es conocer la historia de la Biblia, su formación, la arqueología, los escritos y todo lo que rodea a este maravilloso libro.
En esta oportunidad les dejo un artículo sobre los idiomas en qué fue escrita y fundada la palabra de nuestro Dios.
Esta info esta tomada y adaptada del libro "Como Incrementar tu Conocimiento y entendimiento de la Biblia por Edmund Sackey - Brown que por cierto si tienes la oportunidad de leerlo es super recomendable.
Bien acá les dejo este fragmento que trata los idiomas de la Biblia, con el motivo de que puedas saber y conocer más de la Palabra de Dios.
LOS 4 IDIOMAS ORIGINALES DE LA BIBLIA SON:
Esta info esta tomada y adaptada del libro "Como Incrementar tu Conocimiento y entendimiento de la Biblia por Edmund Sackey - Brown que por cierto si tienes la oportunidad de leerlo es super recomendable.
Bien acá les dejo este fragmento que trata los idiomas de la Biblia, con el motivo de que puedas saber y conocer más de la Palabra de Dios.
LOS 4 IDIOMAS ORIGINALES DE LA BIBLIA SON:
HEBREO
El hebreo no es una lengua muerta. Esta es la lengua oficial de Israel. Ambos, el hebreo antiguo y moderno son más parecidos que el inglés de Claucer (padre la literatura inglesa) y el inglés moderno de nuestros días. El hebreo es uno de los primeros lenguajes alfabéticos, que por providencia de Dios estaba disponible para registrar Su revelación escrita para la humanidad.
No hay discursos indirectos en el hebreo bíblico, todos ellos fueron presentados en forma directa así las palabras fueran realmente habladas o se haya dicho la idea general.
Una característica importante del lenguaje hebreo es que, aunque el Antiguo Testamento se extienda sobre un período de 1000 años, no hay diferencia entre el lenguaje de la parte más antigua al lenguaje de la parte más moderna. El hebreo usa muchos antropomorfismos cuando se está hablando de Dios. Un ejemplo es en Éxodo 33: 23
ARAMEO
El nombre Arameo viene de la palabra Aram; que es la palabra hebrea para Siria. El lenguaje sirio es llamado arameo cuando se encontró en 2° Reyes 18: 26, (Sirio) Daniel 2. 4. Este es alguna veces mal llamado caldeo por un error derivado en Daniel 2: 4.
Las porciones arameas de la Biblia están en Esdras 4: 8 hasta los capítulos 6: 8, 7: 12-26, Jeremías 10: 11, Daniel 2:4 y 7: 28. Las referencias en la Biblia están en Génesis 31: 47; cuando Laban uso el nombre arameo y Jacob el nombre hebreo, ambos nombres significan "Pilar de Testigo". Esto es debido a la conexión cercana entre los ancestros de los israelitas y las personas de habla aramea. Es importante anotar en la historia de la lengua aramea, en el siglo 8° A.C., fue adoptada como el lenguaje del Imperio Asirio para todo el trato diplomático. Esto continuó como un lenguaje diplomático hasta el decorramiento del Imperio Persa por Alexander El Grande en el año 331 A.C.
Durante la cautividad en Babilonia, el exilio judío adoptó este lenguaje al mezclarse con otras personas que lo usaban. Por lo tanto cuando ellos retomaron de la cautividad hacia Palestina, trajeron el lenguaje y probablemente encontraron que también había sido adoptado en gran medida por aquellos quienes habían permanecido en la tierra. De hecho, en los días del post-exilio solo unos pocos, de la gente común, conocía el hebreo. Sin embargo, todos ellos entendían el arameo. Este lenguaje siguió siendo el lenguaje de Palestina hasta la conquista Árabe en el siglo séptimo. Como resultado este fue el lenguaje de nuestro Señor Jesucristo, Sus apóstoles y la iglesia primitiva en Palestina.
GRIEGO
La cultura griega es bien conocida. Los griegos fueron unidos bajo Felipe de Macedonia en 338 A.C. Su hijo Alexander el Grande, extendió el imperio y llevó el lenguaje a través del mundo conocido de ese entonces. Las diferencias entre los variados dialectos griegos fueron por su lento proceso de eliminación. En los últimos tres siglos A.C. el griego helenístico, el lenguaje común (Koine dialektos) llegó a ser el más ampliamente conocido. Este fue el lenguaje oficial del imperio hasta que fuera dividido después de la muerte de Alexander el Grande en el año 323 A.C. El Imperio Romano que lo siguió fue bilingüe; el latín sería el lenguaje de todo el ejército y el griego sería el lenguaje común de las calles. Palestina llego a ser incorporado dentro del Imperio Romano en el año 63 A.C. como parte de la provincia de Siria. El griego antiguo y clásico se convirtieron en el lenguaje de la cultura para las élites educadas y el griego coloquial o lo que es llamado la lengua común, fue usada por las clases más bajas y los esclavos. Este es el lenguaje con que ellos nacieron.
Alguna vez se pensó que el griego del Nuevo Testamento fue un especial y peculiar lenguaje. Ciertamente, alguna vez fue llamado el "Lenguaje del Santo Espíritu", Investigaciones y descubrimientos modernos han demostrado ser el lenguaje de la gente común; el lenguaje diario del mundo romano de esos días. Este fue el lenguaje en el que cada correspondencia y cartas personales fueron escritas. Fue un lenguaje rico con estilo, elegante, modismos y expresiones exactas le dan un lugar de eminencia entre otros lenguajes y se hizo muy adecuado para la comunicación de Dios revelada a los hombres. La influencia del griego septuaginto es manifestado en el Nuevo Testamento.
CANON
Cannon es una palabra griega que significa "vara de medir" o regla. Fue dada para significar una regla estándar por lo que las cosas fueron juzgadas. Se dice a menudo por los incrédulos que ciertos consejeros se reunieron y decidieron cuales libros deberían estar incluidos en la Biblia y cuales no. Esto no es verdad basado en los hechos disponibles.
El Cannon de las Escrituras creció y los libros que fueron sellados con la autoridad divina llegaron a ser generalmente aceptados con el paso del tiempo. La legalización formal de los libros del Antiguo Testamento fue hecha en Jamina en el año 90 D.C. y en el año 118 D.C. por los concilios Judíos aunque ellos ya habían sido aceptados como los tenemos ahora.
Es esencial recordar que la autoridad de la Palabra de Dios se derivó de su autenticidad.
____________________________________________________________
Los idiomas de la Biblia -----> click aquí
Introducción Bíblica -----> click aquí
Los Profetas -----> click aquí
____________________________________________________________
No hay discursos indirectos en el hebreo bíblico, todos ellos fueron presentados en forma directa así las palabras fueran realmente habladas o se haya dicho la idea general.
Una característica importante del lenguaje hebreo es que, aunque el Antiguo Testamento se extienda sobre un período de 1000 años, no hay diferencia entre el lenguaje de la parte más antigua al lenguaje de la parte más moderna. El hebreo usa muchos antropomorfismos cuando se está hablando de Dios. Un ejemplo es en Éxodo 33: 23
ARAMEO
El nombre Arameo viene de la palabra Aram; que es la palabra hebrea para Siria. El lenguaje sirio es llamado arameo cuando se encontró en 2° Reyes 18: 26, (Sirio) Daniel 2. 4. Este es alguna veces mal llamado caldeo por un error derivado en Daniel 2: 4.
Las porciones arameas de la Biblia están en Esdras 4: 8 hasta los capítulos 6: 8, 7: 12-26, Jeremías 10: 11, Daniel 2:4 y 7: 28. Las referencias en la Biblia están en Génesis 31: 47; cuando Laban uso el nombre arameo y Jacob el nombre hebreo, ambos nombres significan "Pilar de Testigo". Esto es debido a la conexión cercana entre los ancestros de los israelitas y las personas de habla aramea. Es importante anotar en la historia de la lengua aramea, en el siglo 8° A.C., fue adoptada como el lenguaje del Imperio Asirio para todo el trato diplomático. Esto continuó como un lenguaje diplomático hasta el decorramiento del Imperio Persa por Alexander El Grande en el año 331 A.C.
Durante la cautividad en Babilonia, el exilio judío adoptó este lenguaje al mezclarse con otras personas que lo usaban. Por lo tanto cuando ellos retomaron de la cautividad hacia Palestina, trajeron el lenguaje y probablemente encontraron que también había sido adoptado en gran medida por aquellos quienes habían permanecido en la tierra. De hecho, en los días del post-exilio solo unos pocos, de la gente común, conocía el hebreo. Sin embargo, todos ellos entendían el arameo. Este lenguaje siguió siendo el lenguaje de Palestina hasta la conquista Árabe en el siglo séptimo. Como resultado este fue el lenguaje de nuestro Señor Jesucristo, Sus apóstoles y la iglesia primitiva en Palestina.
GRIEGO
La cultura griega es bien conocida. Los griegos fueron unidos bajo Felipe de Macedonia en 338 A.C. Su hijo Alexander el Grande, extendió el imperio y llevó el lenguaje a través del mundo conocido de ese entonces. Las diferencias entre los variados dialectos griegos fueron por su lento proceso de eliminación. En los últimos tres siglos A.C. el griego helenístico, el lenguaje común (Koine dialektos) llegó a ser el más ampliamente conocido. Este fue el lenguaje oficial del imperio hasta que fuera dividido después de la muerte de Alexander el Grande en el año 323 A.C. El Imperio Romano que lo siguió fue bilingüe; el latín sería el lenguaje de todo el ejército y el griego sería el lenguaje común de las calles. Palestina llego a ser incorporado dentro del Imperio Romano en el año 63 A.C. como parte de la provincia de Siria. El griego antiguo y clásico se convirtieron en el lenguaje de la cultura para las élites educadas y el griego coloquial o lo que es llamado la lengua común, fue usada por las clases más bajas y los esclavos. Este es el lenguaje con que ellos nacieron.
Alguna vez se pensó que el griego del Nuevo Testamento fue un especial y peculiar lenguaje. Ciertamente, alguna vez fue llamado el "Lenguaje del Santo Espíritu", Investigaciones y descubrimientos modernos han demostrado ser el lenguaje de la gente común; el lenguaje diario del mundo romano de esos días. Este fue el lenguaje en el que cada correspondencia y cartas personales fueron escritas. Fue un lenguaje rico con estilo, elegante, modismos y expresiones exactas le dan un lugar de eminencia entre otros lenguajes y se hizo muy adecuado para la comunicación de Dios revelada a los hombres. La influencia del griego septuaginto es manifestado en el Nuevo Testamento.
CANON
Cannon es una palabra griega que significa "vara de medir" o regla. Fue dada para significar una regla estándar por lo que las cosas fueron juzgadas. Se dice a menudo por los incrédulos que ciertos consejeros se reunieron y decidieron cuales libros deberían estar incluidos en la Biblia y cuales no. Esto no es verdad basado en los hechos disponibles.
El Cannon de las Escrituras creció y los libros que fueron sellados con la autoridad divina llegaron a ser generalmente aceptados con el paso del tiempo. La legalización formal de los libros del Antiguo Testamento fue hecha en Jamina en el año 90 D.C. y en el año 118 D.C. por los concilios Judíos aunque ellos ya habían sido aceptados como los tenemos ahora.
Es esencial recordar que la autoridad de la Palabra de Dios se derivó de su autenticidad.
____________________________________________________________
Los idiomas de la Biblia -----> click aquí
Introducción Bíblica -----> click aquí
Los Profetas -----> click aquí
____________________________________________________________
TodoGospel by Rachel
0 Comentarios
Ser cautelosos, a la hora de comentar. No insultes, No faltes el respeto. Cada valoración u opinión queda bajo estricta moderación. Gracias por tu apreciación.